Lilian Ariokot, 25 anni, dalla Uganda

«Grazie all'allevamento di polli, possiamo mandare a scuola i nostri figli.»

Una contadina che ha lottato per la propria esistenza

Con colpi di zappa energici e mirati, Lilian Ariokot (25 anni) toglie dalla terra le erbacce e le radici di cespugli rimasti dopo l’aratura. Dopodiché, con suo marito Augustine, tende una cordicella da un lato all’altro del campo e prepara velocemente una scanalatura dove posiziona i semi a una distanza ben precisa. «L’anno scorso abbiamo iniziato a coltivare le arachidi in file» spiega la donna. Un metodo che hanno appreso nel progetto di Caritas, che gli ha fornito anche le sementi adattate alle condizioni più difficili dovute al cambiamento climatico. Tutte le novità messe insieme hanno portato a un raccolto superiore alla media. Lilian e Augustine si augurano che il successo dell’anno scorso possa ripetersi anche quest’anno. L’obiettivo è quello di raccogliere quattro sacchi di arachidi, che significherebbe un guadagno di 64 franchi.

Un nuovo inizio difficile da contadini

Lilian non è nata facendo la contadina. Suo padre era insegnante e anche lei sperava di acquisire una buona formazione. Ma le cose sono andate diversamente. La guerra civile ha distrutto molte speranze e ha fatto scivolare nella povertà anche la sua famiglia. L’alto tasso di disoccupazione ha avuto un effetto pesantissimo. All’età di 17 anni, Lilian ha conosciuto Augustine, un ragazzo di sei anni più grande di lei. «Abbiamo deciso di osare un nuovo inizio insieme» ricorda Lilian. Si sono sposati e sono tornati alla fattoria abbandonata dopo l’uccisione del padre di Augustine per mano dei ribelli e l’espulsione dell’intera famiglia.

«All’inizio non sapevamo molto di agricoltura. Lavoravamo tanto, ma i raccolti erano scarsi. È stata dura. Molte volte la sera andavamo a letto senza aver mangiato» racconta Augustine. Ma non erano gli unici. «Nel periodo delle piogge la fame arriva nel villaggio» dice un vicino di Augustine e Lilian. E succede ancora oggi: infatti alcuni bambini che la sera si ritrovano a giocare alla fontana del villaggio mostrano chiari segni di malnutrizione.

La sua donazione contro la carestia in Africa
I dati personali sono al sicuro con noi.

Vendere carne di pollo e uova

«Oggi stiamo meglio. Abbiamo da mangiare a sufficienza e riusciamo anche a guadagnare un po’ di soldi» continua Lilian. Possono pagare le rette scolastiche. Per loro è importante che i figli abbiano un’istruzione che consenta loro di avere un futuro promettente. Per raggiungere questo traguardo, hanno elaborato un piano: vorrebbero ingrandire l’allevamento di pollame e portarlo a un migliaio di animali, in più costruire un edificio sulla vicina strada e adibirlo alla vendita di carne e uova. Lilian vorrebbe un piccolo salone da parrucchiera tutto suo. Per il momento mancano ancora i soldi per la costruzione e i corsi necessari.

«Prima andavamo spesso a letto senza aver mangiato.»
Lilian et Augustine vont mieux depuis qu’ils misent sur l’élevage de poulets.
Lilian e Augustine stanno meglio da quando allevano polli. © Fabian Biasio
1 / 14
Avec 40 poules et un coq, le poulailler sera bientôt trop petit.
40 polli e galline e un gallo: tra un po’ il pollaio sarà troppo piccolo. © Fabian Biasio
2 / 14
Augustine prépare les vaccins qu’il est allé chercher avec la glacière chez le vétérinaire en ville.
Augustine prepara il vaccino che ha preso dal veterinario in città. © Fabian Biasio
3 / 14
Tous les trois mois, il administre les vaccins aux poules de tout le village.
Ogni tre mesi somministra il vaccino ai polli di tutto il villaggio. © Fabian Biasio
4 / 14
Les poules passent toute la journée en plein air.
Durante il giorno i polli girano e razzolano liberamente. © Fabian Biasio
5 / 14
Elles raffolent des champs qui viennent d’être labourés, car elles y trouvent des insectes et des vers à discrétion.
Amano in particolare i campi appena arati perché ricchi di vermi e insetti. © Fabian Biasio
6 / 14
Le désherbage et l’ensemencement figurent parmi les tâches de Lilian.
I lavori di Lilian sono rimuovere le erbacce e seminare. © Fabian Biasio
7 / 14
Il est important d’avoir des semences adaptées au climat, car les périodes sèches se prolongent et les pluies tombent de façon irrégulière.
È importante avere sementi adattate al clima considerato che i periodi di siccità diventano sempre più lunghi e la pioggia cade in modo inaffidabile. © Fabian Biasio
8 / 14
Lilian va chercher de l’eau au puits du village, situé à un kilomètre de la maison.
Lilian fa rifornimento di acqua alla fontana del villaggio e trasporta le taniche a casa per un chilometro. © Fabian Biasio
9 / 14
Il faut aussi abreuver les cinq chèvres.
Devono bere anche le cinque capre. © Fabian Biasio
10 / 14
Divers cours sont proposés dans le cadre du projet de Caritas : celui-ci porte sur l’alimentation saine.
I corsi del progetto Caritas trattano vari temi: qui si insegna una sana alimentazione. © Fabian Biasio
11 / 14
Les œufs de la ferme complètent aussi le menu. Il y en a encore trop peu pour les vendre.
Le uova prodotte in fattoria completano l’alimentazione. Sono ancora troppo poche per la vendita. © Fabian Biasio
12 / 14
Leur plus jeune fils Gerald (4 ans) va à l’école enfantine du village, tandis que son frère Matthew (7 ans) est scolarisé en ville.
Il piccolo Gerald (4 anni) frequenta la scuola materna del villaggio. Suo fratello Matthew (7 anni) invece va a scuola in città. © Fabian Biasio
13 / 14
Augustine et Lilian font tout pour pouvoir offrir un bon avenir à leurs enfants.
Augustine e Lilian fanno di tutto per offrire ai propri figli un futuro migliore. © Fabian Biasio
14 / 14
Lilian et Augustine vont mieux depuis qu’ils misent sur l’élevage de poulets.
Lilian e Augustine stanno meglio da quando allevano polli. © Fabian Biasio
1 / 14
Avec 40 poules et un coq, le poulailler sera bientôt trop petit.
40 polli e galline e un gallo: tra un po’ il pollaio sarà troppo piccolo. © Fabian Biasio
2 / 14
Augustine prépare les vaccins qu’il est allé chercher avec la glacière chez le vétérinaire en ville.
Augustine prepara il vaccino che ha preso dal veterinario in città. © Fabian Biasio
3 / 14
Tous les trois mois, il administre les vaccins aux poules de tout le village.
Ogni tre mesi somministra il vaccino ai polli di tutto il villaggio. © Fabian Biasio
4 / 14
Les poules passent toute la journée en plein air.
Durante il giorno i polli girano e razzolano liberamente. © Fabian Biasio
5 / 14
Elles raffolent des champs qui viennent d’être labourés, car elles y trouvent des insectes et des vers à discrétion.
Amano in particolare i campi appena arati perché ricchi di vermi e insetti. © Fabian Biasio
6 / 14
Le désherbage et l’ensemencement figurent parmi les tâches de Lilian.
I lavori di Lilian sono rimuovere le erbacce e seminare. © Fabian Biasio
7 / 14
Il est important d’avoir des semences adaptées au climat, car les périodes sèches se prolongent et les pluies tombent de façon irrégulière.
È importante avere sementi adattate al clima considerato che i periodi di siccità diventano sempre più lunghi e la pioggia cade in modo inaffidabile. © Fabian Biasio
8 / 14
Lilian va chercher de l’eau au puits du village, situé à un kilomètre de la maison.
Lilian fa rifornimento di acqua alla fontana del villaggio e trasporta le taniche a casa per un chilometro. © Fabian Biasio
9 / 14
Il faut aussi abreuver les cinq chèvres.
Devono bere anche le cinque capre. © Fabian Biasio
10 / 14
Divers cours sont proposés dans le cadre du projet de Caritas : celui-ci porte sur l’alimentation saine.
I corsi del progetto Caritas trattano vari temi: qui si insegna una sana alimentazione. © Fabian Biasio
11 / 14
Les œufs de la ferme complètent aussi le menu. Il y en a encore trop peu pour les vendre.
Le uova prodotte in fattoria completano l’alimentazione. Sono ancora troppo poche per la vendita. © Fabian Biasio
12 / 14
Leur plus jeune fils Gerald (4 ans) va à l’école enfantine du village, tandis que son frère Matthew (7 ans) est scolarisé en ville.
Il piccolo Gerald (4 anni) frequenta la scuola materna del villaggio. Suo fratello Matthew (7 anni) invece va a scuola in città. © Fabian Biasio
13 / 14
Augustine et Lilian font tout pour pouvoir offrir un bon avenir à leurs enfants.
Augustine e Lilian fanno di tutto per offrire ai propri figli un futuro migliore. © Fabian Biasio
14 / 14
Lilian et Augustine vont mieux depuis qu’ils misent sur l’élevage de poulets.
Lilian e Augustine stanno meglio da quando allevano polli. © Fabian Biasio
1 / 14
Avec 40 poules et un coq, le poulailler sera bientôt trop petit.
40 polli e galline e un gallo: tra un po’ il pollaio sarà troppo piccolo. © Fabian Biasio
2 / 14
Augustine prépare les vaccins qu’il est allé chercher avec la glacière chez le vétérinaire en ville.
Augustine prepara il vaccino che ha preso dal veterinario in città. © Fabian Biasio
3 / 14
Tous les trois mois, il administre les vaccins aux poules de tout le village.
Ogni tre mesi somministra il vaccino ai polli di tutto il villaggio. © Fabian Biasio
4 / 14
Les poules passent toute la journée en plein air.
Durante il giorno i polli girano e razzolano liberamente. © Fabian Biasio
5 / 14
Elles raffolent des champs qui viennent d’être labourés, car elles y trouvent des insectes et des vers à discrétion.
Amano in particolare i campi appena arati perché ricchi di vermi e insetti. © Fabian Biasio
6 / 14
Le désherbage et l’ensemencement figurent parmi les tâches de Lilian.
I lavori di Lilian sono rimuovere le erbacce e seminare. © Fabian Biasio
7 / 14
Il est important d’avoir des semences adaptées au climat, car les périodes sèches se prolongent et les pluies tombent de façon irrégulière.
È importante avere sementi adattate al clima considerato che i periodi di siccità diventano sempre più lunghi e la pioggia cade in modo inaffidabile. © Fabian Biasio
8 / 14
Lilian va chercher de l’eau au puits du village, situé à un kilomètre de la maison.
Lilian fa rifornimento di acqua alla fontana del villaggio e trasporta le taniche a casa per un chilometro. © Fabian Biasio
9 / 14
Il faut aussi abreuver les cinq chèvres.
Devono bere anche le cinque capre. © Fabian Biasio
10 / 14
Divers cours sont proposés dans le cadre du projet de Caritas : celui-ci porte sur l’alimentation saine.
I corsi del progetto Caritas trattano vari temi: qui si insegna una sana alimentazione. © Fabian Biasio
11 / 14
Les œufs de la ferme complètent aussi le menu. Il y en a encore trop peu pour les vendre.
Le uova prodotte in fattoria completano l’alimentazione. Sono ancora troppo poche per la vendita. © Fabian Biasio
12 / 14
Leur plus jeune fils Gerald (4 ans) va à l’école enfantine du village, tandis que son frère Matthew (7 ans) est scolarisé en ville.
Il piccolo Gerald (4 anni) frequenta la scuola materna del villaggio. Suo fratello Matthew (7 anni) invece va a scuola in città. © Fabian Biasio
13 / 14
Augustine et Lilian font tout pour pouvoir offrir un bon avenir à leurs enfants.
Augustine e Lilian fanno di tutto per offrire ai propri figli un futuro migliore. © Fabian Biasio
14 / 14

A proposito di Lilian, 25 anni

Famiglia

Lilian e suo marito Augustine hanno due figli di quattro e sette anni. Il più grande vive con uno zio perché nella piccola cittadina la scuola è migliore

Condizioni di vita

Fino a poco tempo fa erano autosufficienti con un esiguo introito. Oggi possono vendere una parte dei raccolti e dei polli e generare un piccolo reddito.

Domicilio

La famiglia vive nel villaggio di Ongoratok, nella regione di Teso, dove la povertà è particolarmente diffusa e dove ancora oggi molte persone non hanno abbastanza da mangiare. La dimora di Lilian e Augustine è molto modesta: una casa tradizionale con tetto di canne, due capanne rotonde per cucinare e per i polli. I piccoli campi sono sparsi, ma molto fertili.

Assicurare l’esistenza ai piccoli contadini in Uganda

Il tasso di povertà è particolarmente elevato nella regione Teso. L’84 per cento della popolazione è colpita da povertà. Una realtà riconducibile anche alla lunga guerra civile. La situazione è ulteriormente aggravata dal cambiamento climatico, dalla crisi da coronavirus e dalle ricorrenti invasioni di cavallette. Sono stati scelti 1600 contadini per partecipare al progetto Telis (Teso Livelihood Support), svolto da Caritas Svizzera in collaborazione con la ONG locale Teso Initiative for Peace. Sono stati creati 80 gruppi per trasmettere le conoscenze necessarie.

  • Tecniche di coltivazione sostenibile: i contadini imparano che una doppia aratura prepara meglio il terreno, che la semina in file aumenta la produzione e facilita il controllo dei parassiti e che la coltivazione di colture miste protegge il suolo. I contadini ricevono dal progetto sementi produttive e vengono motivati a diversificare la produzione.
  • Agricoltura resistente al clima: il progetto mostra alle famiglie contadine come gestire i cambiamenti climatici. Caritas distribuisce loro sementi adattate al clima e più resistenti al caldo.
  • Diversificazione della coltivazione di ortaggi: i contadini apprendono anche come possono migliorare in modo semplice la propria alimentazione coltivando un orto. A tale proposito ricevono sementi e piantine.
  • Allevamento di pollame all’aperto: Caritas aiuta le famiglie contadine a creare gli allevamenti di pollame. Un progresso importante sono le vaccinazioni contro le malattie che prima erano la causa di molte perdite. Delle vaccinazioni non beneficiano solo i partecipanti al progetto, ma anche i vicini che possono far vaccinare i propri animali.
  • Vendita: oggi i polli costituiscono un’importante fonte di reddito per le famiglie. Vengono venduti nel vicinato o al mercato. I polli provenienti da fattorie con allevamenti all’aperto sono molto richiesti, ma la loro vendita è ancora poco sistematica. Perciò Caritas promuove il pensiero imprenditoriale dei contadini e si impegna a costituire delle cooperative che si occupano insieme della vendita diretta.
  • Piccolo risparmio: gli 80 gruppi mettono insieme i risparmi e concedono crediti per le attività dei loro soci, ad esempio per l’ingrandimento del pollaio.

La vostra donazione

60 franchi

Con 60 franchi dona ai piccoli contadini sementi adattate al clima.

80 franchi

Con 80 franchi consente di frequentare dei corsi di agricoltura sostenibile.

100 franchi

Con 100 franchi i piccoli contadini ricevono le nozioni di base per l’allevamento di polli.

Quando la povertà mostra il suo volto Ritratti da tutto il mondo 

Mostrare tutto