Bakhtiyor enseigne aux femmes l'agriculture durable.
Bakhtiyor enseigne aux femmes l'agriculture durable.

Mit neuen Sorten Lücken im Anbaujahr nutzen

Tadschikistan

Mein Name ist Bakhtiyor Ashurov. Ich bin Agronom und arbeite für Caritas Schweiz in Tadschikistan. Zusammen mit verschiedenen Partnern arbeitet Caritas Schweiz an einem innovativen Servicesystem, das wetterbasierte landwirtschaftliche Entscheidungshilfen und Frühwarnungen bereitstellt. Dieses Projekt zu Wetter-Wasser-Klima-Services führen wir im oberen Rasht-Tal und im Osten von Khatlon durch. Im Rahmen dieses Projekts helfe ich Bäuerinnen, ihr Land nachhaltig und effizient zu bewirtschaften.

Deux paysannes mesurent et enregistrent la température du sol.
Zwei Bäuerinnen messen die Bodentemperatur und halten sie fest.
1 / 5
Par SMS, la paysanne envoie les données de mesure à Bakhtiyor.
Per SMS versendet die Bäuerin die Messdaten an Bakhtiyor.
2 / 5
Bakhtiyor utilise les données pour vérifier le changement de température du sol.
Bakhtiyor prüft anhand der Daten die Veränderung der Bodentemperatur.
3 / 5
Une femme apprend à semer avec une machine.
Eine Frau lernt, mit der Maschine zu sähen.
4 / 5
De nombreuses étapes de travail, comme la récolte, sont encore effectuées à la main.
Viele Arbeitsschritte, wie etwa die Ernte, werden noch von Hand ausgeführt.
5 / 5
Deux paysannes mesurent et enregistrent la température du sol.
Zwei Bäuerinnen messen die Bodentemperatur und halten sie fest.
1 / 5
Par SMS, la paysanne envoie les données de mesure à Bakhtiyor.
Per SMS versendet die Bäuerin die Messdaten an Bakhtiyor.
2 / 5
Bakhtiyor utilise les données pour vérifier le changement de température du sol.
Bakhtiyor prüft anhand der Daten die Veränderung der Bodentemperatur.
3 / 5
Une femme apprend à semer avec une machine.
Eine Frau lernt, mit der Maschine zu sähen.
4 / 5
De nombreuses étapes de travail, comme la récolte, sont encore effectuées à la main.
Viele Arbeitsschritte, wie etwa die Ernte, werden noch von Hand ausgeführt.
5 / 5
Deux paysannes mesurent et enregistrent la température du sol.
Zwei Bäuerinnen messen die Bodentemperatur und halten sie fest.
1 / 5
Par SMS, la paysanne envoie les données de mesure à Bakhtiyor.
Per SMS versendet die Bäuerin die Messdaten an Bakhtiyor.
2 / 5
Bakhtiyor utilise les données pour vérifier le changement de température du sol.
Bakhtiyor prüft anhand der Daten die Veränderung der Bodentemperatur.
3 / 5
Une femme apprend à semer avec une machine.
Eine Frau lernt, mit der Maschine zu sähen.
4 / 5
De nombreuses étapes de travail, comme la récolte, sont encore effectuées à la main.
Viele Arbeitsschritte, wie etwa die Ernte, werden noch von Hand ausgeführt.
5 / 5

Woman Production Groups (WPG)

Um Frauen wirtschaftlich unabhängiger zu machen und für eine Verbesserung der Ernährungssicherheit zu sorgen, wurden sogenannte «Woman Production Groups» (WPG) gegründet. Ein Ziel der Gruppen ist es, die Stellung der Frauen dank ihrem Beitrag zum Haushaltseinkommen zu verbessern. In den WPG organisieren sich Frauen selbstständig und bewirtschaften gemeinsames Ackerland. Die Ernte wird entsprechend der geleisteten Arbeit auf die Mitglieder verteilt. Der Wissensaufbau bei Bäuerinnen ist auch deshalb wichtig, weil viele Männer Tadschikistan verlassen, um im Ausland zu arbeiten.

Die Frauen entwickeln ihre Arbeitsweise in den Gruppen selbstständig weiter. In einer Diskussion erzählte mir eine Bäuerin zum Beispiel, dass sich ihre Gruppe überlegt, einen Teil der Ernte zu verkaufen, um Maschinen anzuschaffen, die die manuelle Arbeit verringern.

Schulungen in Betriebswirtschaft und Landwirtschaft

Ich arbeite mit fünf dieser WPG zusammen. Ich zeige den Bäuerinnen bessere Anbaumethoden und erkläre ihnen den Zusammenhang zwischen Temperatur und Pflanzenwachstum. Damit sie sich als Produktionsgruppe unabhängig organisieren können, haben sie in weiteren Schulungen gelernt, Kosten zu analysieren, ein Budget zu erstellen und Verträge zu lesen.

Ich habe sie auch darin geschult, wie sie die Bodentemperatur messen müssen, damit wir die Daten systematisch erheben können. Sie haben auch etwas über Ernährung gelernt, zum Beispiel dass Hülsenfrüchte wichtig sind für eine ausgewogene Ernährung und gut für die Gesundheit des Bodens. Die Schulungen waren immer auch eine Gelegenheit für die Frauen aus verschiedenen Gruppen, sich auszutauschen.

Kichererbsen besonders geeignet

In der Region von Khatlon werden vor allem Weizen, Viehfutter (wie zum Beispiel Süssklee) und Obst (Äpfel, Birnen, Trauben, Kirschen und Aprikosen) angebaut. Bisher wurde die Landwirtschaft nach traditionellem Wissen betrieben, was zwar funktioniert, aber eine eher geringe Ernte einbringt. Denn die Felder liegen zwischen den Anbauperioden der traditionellen Erzeugnisse brach, zum Beispiel wenn in heissen Sommern zu wenig Wasser verfügbar ist.

In einem ersten Schritt haben wir den Bäuerinnen neue Feldfrüchte wie zum Beispiel Kichererbsen vorgeschlagen. Kichererbsen sind besonders gut geeignet, weil sie früh im Jahr gesät werden können, bevor es Zeit für die Aussaat von Getreide wie zum Beispiel Winterweizen ist. Und je früher die Kichererbsen zur Ernte bereit sind, desto eher machen sie Platz für anderes. Entscheidend für den Zeitpunkt der Aussaat ist die Bodentemperatur, denn wenn es Anfang Jahr noch zu kalt ist, gehen die Kichererbsen ein. Deshalb erheben wir regelmässig die Bodentemperatur.

Dreimal höhere Erträge als die Nachbarn

Die Bäuerinnen messen ganzjährlich jeden Tag zwei Mal die Bodentemperatur, jedes Mal in drei verschiedenen Bodentiefen. Die Daten schicken sie mir per SMS und ich werte sie kontinuierlich aus. So kann ich die Entwicklung der Bodentemperaturen beobachten. Wenn die Mindesttemperatur genügend stabil ist, schicke ich den Bäuerinnen per SMS oder WhatsApp eine Empfehlung zur Aussaat.

Aufgrund der extremen Hitze lagen die Erträge im Jahr 2021 für alle Landwirte in der Gegend weit unter dem Durchschnitt. Die Auswirkungen der Hitze auf die WPG waren geringer, was auf unsere Schulung sowie die Überwachung und Messung der Bodentemperatur zurückzuführen ist. So begannen die WPG im Bezirk Muminabad zwei Wochen früher als die benachbarten Bauern, die Kichererbsen zu pflanzen. Die frühe Aussaat ermöglichte den Gruppen die Ernte in der Frühphase der Hitzewelle, was im Vergleich zu benachbarten Landwirten, die sich an die traditionellen Pflanztermine hielten, zu dreimal höheren Erträgen führte.

Aufnahme weiterer Feldfrüchte geplant

Bisher führen wir dieses Programm nur für die Kichererbsen durch. Der erste Versuch hat jedoch sehr gut funktioniert. Ab nächster Saison erweitern wir das Programm auf andere Feldfrüchte wie Kartoffeln (ab Mai) und Weizen (ab November). Das sind die wichtigsten landwirtschaftlichen Produkte in Tadschikistan.

Caritas-Projekte im Land

Alle anzeigen

Weitere Informationen

Titelbild: Bakhtiyor unterrichtet die Frauen in nachhaltiger Landwirtschaft.