DringendUrgentUrgente
De nombreux enfants souffrent de sous-alimentation et de malnutrition dans la région, en raison du manque de nourriture et d'eau.
De nombreux enfants souffrent de sous-alimentation et de malnutrition dans la région, en raison du manque de nourriture et d'eau.

Aide aux victimes de la crise alimentaire persistante

Profonde détresse dans la zone du Sahel et dans la Corne de l'Afrique

Votre don contre la faim en Afrique

Plus de 35 millions de personnes sont menacées par la famine dans la région du Sahel et dans la Corne de l'Afrique. Les populations de ces régions manquent de tout. De nombreux enfants sont sous-alimentés ou souffrent de malnutrition. Caritas aide les personnes concernées à assurer leur survie. Ensemble, empêchons cette catastrophe humanitaire — soyons solidaires contre la famine.

«En fait, nous manquons de tout»

Le Tchad fait partie des pays les plus pauvres du monde. Les changements climatiques aggravent encore la situation. Les crises alimentaires récurrentes mettent les familles à très rude épreuve — comme celle de Bourdjo Albachar.

«Thanks to the training provided by Caritas, I now know how to strengthen my children with local food and preserve their health. This gives me hope.» Bourdjo Albachar (38)
«Nous n'avons pas assez de nourriture, de lait ou d'eau. En fait, nous manquons de tout. Pour nous et pour les animaux.»Bourdjo Albacharmère de huit enfants

C'est ce que nous confie Bourdjo Albachar. Lorsque ses enfants sont assez grands, elle les envoie, le cœur lourd, mendier à Ati pour que la famille ne meure pas de faim.

Cette éleveuse nomade parcourait autrefois le pays avec sa famille. Mais depuis que la sécheresse s'est installée, sa vie a changé. Les vaches trouvaient de moins en moins de nourriture dans les pâturages desséchés, jusqu'à ce qu'elles finissent par mourir. Depuis, la famille s'est sédentarisée et vit de l'agriculture. Un défi de taille, car les maigres champs sont eux aussi toujours moins productifs.

Bourdjo Albachar lives in a hut in Angarada with her children and husband. Drought and huger are part of everyday life for the family.
Bourdjo Albachar vit dans une hutte à Angarada avec ses enfants et son mari. La sécheresse et les inondations font partie du quotidien de la famille. © Simon Huber
1 / 4
The region around Angarada is extremely parched. Rain has been scarce for five years. For people and animals, this is a disaster.
La région autour d'Angarada est devenue extrêmement aride. Les pluies se font rares depuis cinq ans. Une catastrophe pour les êtres humains et les animaux. © Simon Huber
2 / 4
Even the farm animals hardly find any food in the fields. The granaries are empty, and a large part of the livestock has already died as a result.
Même les animaux de rente ne trouvent guère de nourriture dans les champs. Les greniers à céréales sont vides, une grande partie du bétail a donc déjà péri. © Simon Huber
3 / 4
Water is scarce in the region and has to be fetched from far away in canisters.
L'eau est rare dans la région. Il faut aller la chercher très loin et la porter dans des bidons. © Simon Huber
4 / 4
Bourdjo Albachar lives in a hut in Angarada with her children and husband. Drought and huger are part of everyday life for the family.
Bourdjo Albachar vit dans une hutte à Angarada avec ses enfants et son mari. La sécheresse et les inondations font partie du quotidien de la famille. © Simon Huber
1 / 4
The region around Angarada is extremely parched. Rain has been scarce for five years. For people and animals, this is a disaster.
La région autour d'Angarada est devenue extrêmement aride. Les pluies se font rares depuis cinq ans. Une catastrophe pour les êtres humains et les animaux. © Simon Huber
2 / 4
Even the farm animals hardly find any food in the fields. The granaries are empty, and a large part of the livestock has already died as a result.
Même les animaux de rente ne trouvent guère de nourriture dans les champs. Les greniers à céréales sont vides, une grande partie du bétail a donc déjà péri. © Simon Huber
3 / 4
Water is scarce in the region and has to be fetched from far away in canisters.
L'eau est rare dans la région. Il faut aller la chercher très loin et la porter dans des bidons. © Simon Huber
4 / 4
Bourdjo Albachar lives in a hut in Angarada with her children and husband. Drought and huger are part of everyday life for the family.
Bourdjo Albachar vit dans une hutte à Angarada avec ses enfants et son mari. La sécheresse et les inondations font partie du quotidien de la famille. © Simon Huber
1 / 4
The region around Angarada is extremely parched. Rain has been scarce for five years. For people and animals, this is a disaster.
La région autour d'Angarada est devenue extrêmement aride. Les pluies se font rares depuis cinq ans. Une catastrophe pour les êtres humains et les animaux. © Simon Huber
2 / 4
Even the farm animals hardly find any food in the fields. The granaries are empty, and a large part of the livestock has already died as a result.
Même les animaux de rente ne trouvent guère de nourriture dans les champs. Les greniers à céréales sont vides, une grande partie du bétail a donc déjà péri. © Simon Huber
3 / 4
Water is scarce in the region and has to be fetched from far away in canisters.
L'eau est rare dans la région. Il faut aller la chercher très loin et la porter dans des bidons. © Simon Huber
4 / 4

Sols desséchés, hausse des prix et enfants malnutris 

Comme nulle part ailleurs sur la planète, la crise climatique menace les populations du Tchad et d'autres pays de la région du Sahel et de la Corne de l'Afrique. Depuis cinq ans, il n'est pratiquement pas tombé de pluie dans ces régions. Les sols sont desséchés. Dans ces conditions, les familles paysannes ne sont plus en mesure de pratiquer l'agriculture ou d'élever des animaux de rente.

La hausse des prix des denrées alimentaires due à l'inflation élevée et aux conséquences de la guerre en Ukraine exacerbe la détresse. L'Ukraine est en effet l'un des plus grands exportateurs de céréales au monde.

De nombreuses personnes ignorent comment se procurer leur prochain repas. Selon l'ONU, un million de personnes sont gravement menacées de famine. Car même les aliments de base sont devenus inabordables. En raison du manque de nourriture et de nutriments, de nombreux enfants souffrent de sous-alimentation et de malnutrition chroniques. 

L'aide d'urgence de Caritas 

Pour que la population puisse survivre et assurer son alimentation, Caritas et ses organisations régionales fournissent une aide d'urgence indispensable dans la zone du Sahel et dans la Corne de l'Afrique:

  • Une aide financière d'urgence permet aux gens d’acheter des denrées alimentaires, de couvrir leurs besoins de base urgents et d’assurer leur protection et le rétablissement de leurs moyens de subsistance.
  • Dans le cadre de formations, les familles apprennent comment renforcer leurs enfants avec des aliments locaux et préserver leur santé. Il est ainsi possible de détecter à un stade précoce la malnutrition chez les enfants et de l’éviter.
  • La distribution de mil et de semences de maïs, de sorgho et d’oignons résistantes à la sécheresse contribue à assurer l’autosubsistance des communautés à moyen terme, malgré la sécheresse.
  • Nous distribuons également des chèvres et du fourrage aux familles, car le lait renforce la santé de toute la famille.
In the region around the village of Ambrahim, Chad, there are many malnourished or undernourished children due to lack of and unbalanced food and water scarcity.
Dans la région autour du village d'Ambrahim, au Tchad, de nombreux enfants souffrent de malnutrition ou de sous-alimentation en raison du manque de nourriture et d'eau. © Simon Huber
1 / 6
In Ambrahim children are examined and cared for. Their parents are trained to recognize and prevent malnutrition and undernourishment at an early stage.
À Ambrahim, au Tchad, les enfants sont examinés et soignés. Leurs parents sont formés pour détecter à un stade précoce la malnutrition et la sous-alimentation et les éviter. © Simon Huber
2 / 6
Caritas and its partners also support vegetable production in areas affected by drought and hunger.
Caritas et ses organisations régionales soutiennent également la culture maraîchère dans les régions en butte à la sécheresse et à la famine. © Simon Huber
3 / 6
Families are provided with grain and drought-resistant seeds.
Les familles reçoivent des céréales et des semences résistantes à la sécheresse. © Simon Huber
4 / 6
The situation of Bourdjo Albachar and her family is steadily improving thanks to the aid. Caritas is helping the family with emergency financial aid for food and two goats. Thanks to the goats, the family has access to valuable milk again.
L’aide améliore constamment la situation de Bourdjo Albachar et de sa famille. Caritas les soutient moyennant une aide financière d'urgence pour l’achat de denrées alimentaires et de deux chèvres. Ces animaux fournissent à nouveau un précieux lait à la famille. © Simon Huber
5 / 6
«Thanks to the training provided by Caritas, I now know how to strengthen my children with local food and preserve their health. This gives me hope.» Bourdjo Albachar (38)
«Grâce à la formation de Caritas, je sais aujourd’hui comment renforcer mes enfants avec des aliments locaux et préserver leur santé. Cela me redonne espoir». Bourdjo Albachar (38 ans) © Simon Huber
6 / 6
In the region around the village of Ambrahim, Chad, there are many malnourished or undernourished children due to lack of and unbalanced food and water scarcity.
Dans la région autour du village d'Ambrahim, au Tchad, de nombreux enfants souffrent de malnutrition ou de sous-alimentation en raison du manque de nourriture et d'eau. © Simon Huber
1 / 6
In Ambrahim children are examined and cared for. Their parents are trained to recognize and prevent malnutrition and undernourishment at an early stage.
À Ambrahim, au Tchad, les enfants sont examinés et soignés. Leurs parents sont formés pour détecter à un stade précoce la malnutrition et la sous-alimentation et les éviter. © Simon Huber
2 / 6
Caritas and its partners also support vegetable production in areas affected by drought and hunger.
Caritas et ses organisations régionales soutiennent également la culture maraîchère dans les régions en butte à la sécheresse et à la famine. © Simon Huber
3 / 6
Families are provided with grain and drought-resistant seeds.
Les familles reçoivent des céréales et des semences résistantes à la sécheresse. © Simon Huber
4 / 6
The situation of Bourdjo Albachar and her family is steadily improving thanks to the aid. Caritas is helping the family with emergency financial aid for food and two goats. Thanks to the goats, the family has access to valuable milk again.
L’aide améliore constamment la situation de Bourdjo Albachar et de sa famille. Caritas les soutient moyennant une aide financière d'urgence pour l’achat de denrées alimentaires et de deux chèvres. Ces animaux fournissent à nouveau un précieux lait à la famille. © Simon Huber
5 / 6
«Thanks to the training provided by Caritas, I now know how to strengthen my children with local food and preserve their health. This gives me hope.» Bourdjo Albachar (38)
«Grâce à la formation de Caritas, je sais aujourd’hui comment renforcer mes enfants avec des aliments locaux et préserver leur santé. Cela me redonne espoir». Bourdjo Albachar (38 ans) © Simon Huber
6 / 6
In the region around the village of Ambrahim, Chad, there are many malnourished or undernourished children due to lack of and unbalanced food and water scarcity.
Dans la région autour du village d'Ambrahim, au Tchad, de nombreux enfants souffrent de malnutrition ou de sous-alimentation en raison du manque de nourriture et d'eau. © Simon Huber
1 / 6
In Ambrahim children are examined and cared for. Their parents are trained to recognize and prevent malnutrition and undernourishment at an early stage.
À Ambrahim, au Tchad, les enfants sont examinés et soignés. Leurs parents sont formés pour détecter à un stade précoce la malnutrition et la sous-alimentation et les éviter. © Simon Huber
2 / 6
Caritas and its partners also support vegetable production in areas affected by drought and hunger.
Caritas et ses organisations régionales soutiennent également la culture maraîchère dans les régions en butte à la sécheresse et à la famine. © Simon Huber
3 / 6
Families are provided with grain and drought-resistant seeds.
Les familles reçoivent des céréales et des semences résistantes à la sécheresse. © Simon Huber
4 / 6
The situation of Bourdjo Albachar and her family is steadily improving thanks to the aid. Caritas is helping the family with emergency financial aid for food and two goats. Thanks to the goats, the family has access to valuable milk again.
L’aide améliore constamment la situation de Bourdjo Albachar et de sa famille. Caritas les soutient moyennant une aide financière d'urgence pour l’achat de denrées alimentaires et de deux chèvres. Ces animaux fournissent à nouveau un précieux lait à la famille. © Simon Huber
5 / 6
«Thanks to the training provided by Caritas, I now know how to strengthen my children with local food and preserve their health. This gives me hope.» Bourdjo Albachar (38)
«Grâce à la formation de Caritas, je sais aujourd’hui comment renforcer mes enfants avec des aliments locaux et préserver leur santé. Cela me redonne espoir». Bourdjo Albachar (38 ans) © Simon Huber
6 / 6

L'aide d'urgence nous permet de surmonter la période de famine aiguë à laquelle les gens sont confrontés. Mais le changement climatique ne cesse de progresser. C'est pourquoi Caritas Suisse reste à long terme aux côtés des populations de ces pays. Aidez-nous! Merci de votre générosité.

Votre don contre la faim en Afrique
Nous protégeons vos données.

Contre la faimSélection de projets actuels au Tchad, au Mali et en Éthiopie

Voir tout

Plus d'informations 

Photo de couverture: De nombreux enfants souffrent de sous-alimentation et de malnutrition dans la région, en raison du manque de nourriture et d'eau. © Simon Huber