Navigation mit Access Keys

 

« Lavez-vous les mains ! Frottez-les bien ! »

Dans le cadre de son travail de reconstruction des écoles au Népal, Caritas s’emploie aussi à ce que les élèves sachent se protéger contre les maladies par une bonne hygiène. Cela passe par une sensibilisation, ainsi que par un accès à de l’eau propre et à des installations sanitaires. Dans le domaine de l’eau, des installations sanitaires de base et de l’hygiène (WASH), Caritas Suisse collabore étroitement avec Helvetas Népal qui se charge de la planification et de la mise en œuvre. Pour sensibiliser la population à l’importance de se laver les mains, Helvetas poursuit une approche novatrice : le WASH-song ! Trois de ses collaborateurs, Govinda Raj Rokaya, Hemanta Chemjong et Avash Poudel, expliquent dans cet article de quoi il retourne.

Blog Nepal: «Wascht eure Hände, reibt sie fest!»Comment et dans quel contexte est apparue l’idée de la WASH-song ?

Dès le début du projet, l’équipe WASH a discuté de plusieurs idées et approches novatrices, afin de promouvoir un comportement hygiénique nécessitant peu d’eau. Une étude de cas, de connaissances et de motivations menée en 2016 dans plusieurs écoles du district de Sindhupalchok a révélé que

  • seulement 15 % des élèves étaient conscients des maladies causées par l’eau ;
  • seul un élève sur trois pouvait faire une démonstration étape par étape de comment se laver les mains ;
  • seul un élève sur trois se lavait les mains avec de l’eau et du savon ;
  • plus d’un quart des élèves souffraient de diarrhées pendant la période de l’enquête.

Comment la chanson a-t-elle été réalisée ? À quoi a-t-on fait attention en écrivant le texte et en composant la mélodie ?

Le texte a été rédigé avant la mélodie. Il comporte des paroles faciles à comprendre qui se rapportent toutes à l’eau, aux installations sanitaires de base et à l’hygiène. Dans sa stratégie Hygiène, le gouvernement du Népal a défini cinq indicateurs plus un (5 + 1) pour les normes visées : i. des toilettes hygiéniques ; ii. de l’eau propre ; iii. des aliments propres ; iv. du savon pour se laver les mains ; v. l’hygiène à la maison et l’hygiène de l’environnement. La chanson intègre tous ces aspects. Le texte évoque en outre des activités du concept « Blue School ». Connu et répandu au Népal, celui-ci inclut la culture de fruits et d’autres sortes d’arbres. Au-delà de WASH, les élèves des Blue Schools doivent aussi apprendre en quoi la gestion de l’eau et l’agriculture sont intimement liées.

La mélodie se base sur les styles de musique populaire typiquement népalais. Elle est composée d’une mélodie folklorique lente dominante, complétée par une mélodie folklorique rapide, basée sur le style connu sous le nom de « tappa ». La chanson est interprétée en duo par la célèbre chanteuse folklorique Tika Pun et le chanteur Hemanta Chemjong. Avec leurs différentes interprétations, l’une et l’autre reflètent leurs propres racines respectivement à l’ouest et à l’est du Népal.

Quels sont les effets possibles ou déjà visibles de la chanson ?

Nous espérons qu’elle deviendra un moyen très utile de mobiliser les élèves et les communautés de tout le pays. La musique et le texte incitent à danser et à chanter, ce qui aide à intégrer la chanson à la vie scolaire de tous les jours. Comme tous les principaux aspects WASH et « Blue School » ont été pris en considération, la chanson sera très vraisemblablement utilisée par beaucoup d’écoles et de communautés dans toutes les régions du Népal, ainsi que par des organisations gouvernementales et non gouvernementales. Les écoles soutenues par Caritas Suisse sont notamment incitées à l’associer à leurs activités. La chanson a déjà été partagée avec une sélection d’écoles qui ont donné un écho très positif.

La chanson a été publiée en décembre 2018. Depuis, elle passe régulièrement à la radio locale. Un clip vidéo est en cours de préparation.

Texte: Duc Thong Tran, jeune homme qui fait son service civil, Caritas Suisse


Écouter la chanson (mp3)

Texte de la chanson :

Garçon : Oh chère mère…

Fille : Oh cher père…

Les deux : Lavez-vous les mains ! Frottez-les bien !
Lavez-vous les mains, frottez-les bien, avec de l’eau et du savon !
Une bonne hygiène vous change la vie en mieux.
Quel Népal merveilleux 
nous créons ainsi, chers parents, nous créons.

Groupe de filles
L’eau et le savon vous sauveront la vie, lavez-vous les mains avant les repas, frottez-les bien !
Nettoyons ensemble maison et environs.

Fille
Des toilettes pour chaque maison assurent une bonne cohabitation.
La propreté de l’eau que vous buvez, chers parents, vous maintiendra en bonne santé.

Groupe de filles
Nettoyez maison et environs – pour la propreté du lieu où vous vivez.
De l’eau propre, une bonne hygiène – et notre pays séduira le monde entier par sa beauté !

Pas de déchets par terre et pas d’eau polluée.
Ne jetez rien mes chers, ne jetez rien par terre !

Groupe de filles
L’eau et le savon vous sauveront la vie, lavez-vous les mains quand vous touchez les déchets, frottez-les bien !
Nettoyez l’école comme si elle était à vous.
Nettoyez l’école comme si c’était chez vous.

Garçons
Tous unis pour la propreté de notre village, de notre cité ! 
Gens des montagnes, des collines, des vallées, debout et agissez !

Groupe de garçons
Filtrez ou cuisez l’eau que vous buvez – un pli à prendre.
Mangez propre, mangez sûr – un pli à prendre dès le berceau.
Aménagez votre jardin, plantez aujourd’hui les fruits de demain.
Plantez des arbres, plantez des fruits, dès aujourd’hui !

Groupe de filles
L’eau et le savon vous sauveront la vie, prenez le pli, lavez-vous les mains, frottez-les bien !
Nettoyons les environs, tous ensemble nettoyons !


Notre engagement : Reconstruction au Népal après le séisme

Votre don

 

Partager cet article

Contenu de replacement

 
[Übersetzen auf Français] Ersatzinhalt-Startseite-Standard-DE
 
 

Caritas Suisse
Adligenswilerstrasse 15
Case postale
CH-6002 Lucerne

 

PC 60-7000-4
IBAN CH69 0900 0000 6000 7000 4
Les dons peuvent être déduits des taxes.

 

Dons

Prenez contact avec nous. Nous vous conseillons volontiers personnellement.

PLUS